Mostrando postagens com marcador proverbios. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador proverbios. Mostrar todas as postagens
You can take the little horse out of the rain!
05:03
cavalinho da chuva
,
dizer
,
expressoes
,
loja
,
online
,
origem
,
portuguese sayings
,
proverbios
,
roupa
,
significado
,
tshirt
Unknown
Muito bom dia a todos!
Como eu estou feliz! Mais uma vez vocês foram a razão para eu estar tão contente. O Portuguese Sayings já tem 180.000 fãs! São 3 Estádios da Luz à pinha - "3 Light Stadiums to the pine cone". o que é incrível! Um grande obrigado a todos!
Para comemorar vou falar da origem do dizer: Podes tirar o cavalinho da chuva! Que foi um dos primeiros dizeres que eu traduzi à letra para inglês na página do Portuguese Sayings!
Esta expressão significa que desistir de alguma coisa ou abandonar pretensões. Por outras palavras, significa que uma pessoa não deve esperar que determinado acontecimento ocorra.
Por exemplo: "Se estás a pensar que te vou aspirar o carro, podes tirar o cavalinho da chuva.
O equivalente inglês desta expressão é "Don't hold your breath".
Mas de onde é que isto veio?
No século XIX, o meio de transporte das pessoas era o cavalo. Quando alguém ia visitar uma pessoa normalmente deixava o cavalo à porta de casa, pois colocar o cavalo no estábulo, sem a autorização do dono da casa, era uma falta de respeito muito grande.
Se o anfitrião gostasse da visita ia então pedir ao convidado para tirar o cavalo da chuva, ou seja, ia dar a entender ao convidado para desistir da ideia de ir embora cedo. Assim o cavalo era removido da porta de casa e colocado num sítio mais abrigado ou num estábulo.
Como o passar dos anos este dizer ganhou um sentido mais amplo e passou a significar de desistir de uma ideia qualquer. O cavalo passou para cavalinho pois tratasse de uma marca de ironia nesta expressão.
E foi assim que as pessoas passaram a dizer o "podes tirar o cavalinho da chuva". Interessante não é?
Já agora, espero que não tirem o cavalinho da chuva de comprarem uma T-Shirt com este dizer. Se gostam então podem encomendar na loja www.portuguesesayings.com. Nós enviamos para todo o mundo! Isto dá uma bela prenda de Natal, por isso, aproveitem!
Obrigado a todos e boa semana! ;)
Cold December, hot in the style!
Há poucos dias no programa "Quem quer ser milionário" da RTP1, uma concorrente deparou-se com um provérbio para completar. Dezembro frio, calor no...
Hipótese 1: Domícilo Hipótese 2: Aconchego
Hipótese 3: Abrigo Hipótese 4: Estilo
Ora... Domicílio... Não. Não tem nada a ver. Aconchego... hum... Também não! Não faz sentido. Abrigo? Hum... se domicílio não tinha nada a ver, abrigo ainda menos... Resta estilo. Hum estilo? Estilo é completamente idiota, não faz sentido mesmo nenhum, não é um local, nem sequer é uma altura do ano, como por exemplo Estio... Sei lá. Estio sempre quer dizer meia-estação. Ok, então vou meter Aconchego.
Ah era Estilo? Ah pronto, ok... Que pena pá. Eu a pensar que não era nenhuma delas. Obrigado por me fazer perder 700 euros!
Pois é, a resposta correcta não era nenhuma delas. Penso que a produção deve ter pensado que estava lá escrito estio e deixaram a coisa andar. Acho que a Manuela Moura Guedes também deve ter achado normal porque, quando faz frio, ela veste brutos casacos de inverno que fazem calor e têm muito estilo, e praticamente todos os que estavam a assistir também acharam normal, mas pronto, acontece... Por isso agora era uma boa altura de admitirem o erro não é?
Em vez de admitir a falha, Manuela Moura Guedes, foi indignar-se para o Facebook, dizendo que "Estilo" estava correcto e que tinha pelo menos 10 fontes diferentes que sustentam a sua teoria. Aliás um deles é o conhecidíssimo site da Literatura. Estão a ver? É www.sitedaliteratura.com. Podem ir lá. Vá força!
Eu também fui consultar as minhas fontes e descobri pelo menos 20 sites com a teoria de que a palavra certa é "estio" e até eram sites que davam para entrar e tudo!
Enfim... parece que a Manuela Moura Guedes e a produção do quem quer ser Milionário inventaram um novo provérbio. Estou desejoso por mais invenções! Que tal, "De pequenino é que se tosse o pepino?" Ou "Em abril águas mel?"... Deus! As possibilidades são infinitas. Alguém devia criar uma página no Facebook: "Provérbios by Manuela Moura Guedes."
P.S: Parece que já existe pelo menos uma página brilhante que se chama Provérbios com Estilo. Vale a pena visitar! ;)
P.S: Parece que já existe pelo menos uma página brilhante que se chama Provérbios com Estilo. Vale a pena visitar! ;)
Assinar:
Postagens
(
Atom
)